Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

giới chức

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "giới chức" se traduit généralement par "dignitaire" en français. Voici une explication détaillée pour vous aider à comprendre ce terme.

Définition

"Giới chức" désigne des personnes qui occupent des postes de responsabilité ou d'autorité dans une organisation, souvent au sein du gouvernement ou dans des institutions officielles. Ces individus ont souvent un pouvoir décisionnel et jouent un rôle important dans la gestion des affaires publiques.

Utilisation
  • Contexte : On utilise "giới chức" lorsqu'on parle de fonctionnaires, d'élus ou de dirigeants dans un cadre officiel.
  • Exemple : "Các giới chức chính phủ đã họp để bàn về chính sách mới." (Les dignitaires du gouvernement se sont réunis pour discuter de la nouvelle politique.)
Usage avancé

Dans des contextes plus formels ou académiques, "giới chức" peut être utilisé pour analyser les relations de pouvoir ou les implications des décisions prises par ces personnes.

Variantes du mot

Il n’y a pas de variantes directes de "giới chức", mais on peut le combiner avec d'autres mots pour créer des expressions : - "Giới chức cao cấp" : hauts dignitaires - "Giới chức nhà nước" : dignitaires de l'État

Différents sens

Bien que "giới chức" se réfère principalement aux dignitaires, il peut également être utilisé dans un sens plus général pour désigner des personnes ayant un certain niveau de responsabilité dans d'autres contextes, comme dans des entreprises ou des organisations internationales.

Synonymes
  • "Cán bộ" : fonctionnaire, agent
  • "Nhà lãnh đạo" : leader, dirigeant
  • "Quan chức" : officiel, dignitaire (plus utilisé dans le contexte gouvernemental)
Conclusion

"Giới chức" est un terme essentiel pour comprendre la dynamique du pouvoir et des responsabilités au Vietnam.

  1. dignitaire

Comments and discussion on the word "giới chức"